All posts by Content Writer

Fort Dearborn by Albery Allson Whitman

Fort Dearborn,Albery Allson Whitman was a 19th century African American poet who, despite being born into slavery, carved out a career for himself as a poet and orator. He served as a pastor throughout the south and mid-western regions of the United States. His poetry was universally well received and he became known as the “Poet Laureate of the Negro Race”. He is included in the anthology African-American Poetry of the Nineteenth Century where his efforts are described as “attempts at full-blown Romantic poetry”. Some even compared his verse to that written by well-known American and British authors who wrote in the Romantic tradition. One of Whitman’s poems is called Ye Bards of England which extols the virtues of the great literary figures from English history and begins:

 

Fort Dearborn by Albery Allson Whitman

Fort Dearborn is a strong and goodly place,
And o’er the frontier looks with valiant face
To greet the hostile tread of savage harm,
With tongue of thunder and an iron arm.

Far up he stands, on a commanding ground,
With grizly turrets rising high around:
Block houses rude protect the outer posts,
Where pass the sentries quick before the camping hosts.

Here, erst, as eagle drives the trembling dove
O’er meadows broad, to shelt’ring cliffs above;
Proud Black Hawk rose, stern monarch of the wood,
The red Napoleon of Solitude,

And drove young civilization from the West,
To fly and hover in loud Dearborn’s breast;
Till peace returning, with a gentle hand,
Beckoned her forth again to plant the flow’ry land.

Long since the Nation’s battle-arm had cleared
Her skirts of border outrages; and reared
By daring hands, the settler’s cabin stood,
By every steeam and in the mighty wood;

Since labor found in ease’s arms repose —
This strong avenger of his race arose;
And vindicating, or for woe or weal
The red-man’s homes, unsheathed the battle steel,
And made the border throat, alas! his bloody logic feel.

He saw neath mammon’s desecrating tread,
The turf-green dwellings of the sacred dead.
The forest sachem, and the honored sire,
No more, within their lofty homes, awoke the fire

Of burning council in the patriot breast;
His sun sunk now forever on the wigwam-smoking West.
His leaping streams with cascade sadness mourned,
His fleet canoe was from its moorings turned,

His squaws and children bade their fields adieu,
To starving on their tearful way pursue;
And bloody-armed aggression followed where they flew.
Oh! who can then approach the chieftain’s shade,

With ought but honor, e’en tho’ he was made
To tear his heart from ev’ry tend’rer tie,
And to his loved ones with an arm of hostile succor fly?
Great hero, peace! Thou and thy thousand braves,

Too weak to stand, too proud to e’er be slaves,
On valor’s lips, shall to the list’ning years
Be told: and urned in woman’s love and tears,
Thy name to Time’s remote end carried down,
Shall treasured be and claimed, by high Renown.

As some fierce comet rises in the West,
With locks of flame — and in deep crimson drest —
Swims ominously up a troubled sky,
Wlth fury stationed in his fiery eye;

While panting superstition drops a tear,
Prophetic looks, and thinks Time’s end is near;
So, in Migration’s pathway thou didst rise,
The flaming terror of the border skies,
And so aggression looked on thee with fearful eyes.

Young morn descending from her Eastern tour,
Now on the mountains chased a panting show’r;
The vap’rous slumbers of the valleys broke,
And to the waking fields a sweet breath’d greeting spoke.

On wings of song, enliv’ning cheer went round,
O’er sad-voiced woods by Autumn suns embrowned,
And o’er farm-studded vales, with here and there
An orchard neat, that crowned some rustic’s care,

And friendly cot, beside the hillside stream,
The rude ideal of his glory dream.
Then, in a gate that looked from Dearborn West,
Sir Maxey stood, and thus his soul exprest:

“My Dora! Oh, my Dora! Where is she?
Torn from my care, oh, saints, how can it be!
To pine away in desert wastes and die,
Or feed the savage lusts that on her breast may lie.

My only Dora! Would I ne’er had been;
Or that I never had my angel seen!
Oh, my life’s flower, doomed to droop and faint,
Where ling’ring exile mocks thy lone complaint!

Bereavement’s hand poured out my grief to full,
And gave me sorrow from a ghastly skull;
When from my side, that one who shared my cares,
The burden-bearer of my weighty years —
Was borne away, my home to light no more!
E’en then Hope whispered of a sainted shore.

But tongueless sits Despair, dark-plumed with dole,
And strikes her painful beak into my soul!
When something to my sad heart seems to say,
“‘Thy Dora pines in desert wilds away.'”

Two captains who upon their steeds had sate,
And heard him thus lamenting in the gate;
Now putting spurs, together eager cry:
“Withhold thy woeful ‘plaint, where chivalry
Will test his strength. Say to us, aye, oh Sire,
And we will rescue Dora ere the day expires.”

“Aye,” cries Sir Maxey, “hear a father’s vows;
Who rescues Dora, hath her for a spouse,
And purse of gold besides. Now, Westward fly,
And haste thy search, for we have this surety,
Of him, the only one who ‘scaped the foe,
Her captors on a Westward way did go.”

Swift as the shadows of a flying cloud,
From Dearborn forth now rode the soldiers proud;
But ere their morn of glory had begun,
High in their brightest sky, appeared a brighter sun.
Rodney came leading Dora from a wood,
And in their presence like a vision stood.

Their steeds they reined, they made a martial bow;
On Rodney gazed, awed by his valiant brow;
Glanced then at Dora, and together sighed:
“Whose she shall be, the future must decide!”
But ere their admiration found a tongue,
She passed them by the village trees among.

“My life no more embraces pure delight,”
Sighs one, “With that fair maiden out of sight!”
The other echoes: “My life’s shine is o’er,
If I must see that beauty rare no more!”

“But,” then the other mourns, “her father vows,
That who rescues her hath her for a spouse!
Then, if the valiant task hath now been done
By yon stern slave, our prospects darken neath an eclipsed sun.”

“A slave contend,” his friend indignant spoke,
“In love’s fair lists, and wear a master’s yoke!
A servant dog, a stalwart negro clown,
Unhorse a knight, the queen of love to crown?

Nay, thanks to Jove, the negro’s proper sphere,
Is by him wilfully abandoned ne’er,
His longings suited to his station are;
For faithfulness he craves a master’s care,

And craves no more; he stoops a bashful face
From azure looks, and love’s white-arm’d embrace.
Born to be ruled, kind nature seals his breast
‘Gainst Cupid’s darts and Hymen’s visions blest.

In him ambition ‘s merest insolence,
And chivalry is brazen impudence.”
“Between us then,” the other aptly cries,
“The open list, of flow’ry conquest lies,
And let the god’s to excellence award the prize.”

Now, Dora turning from the perilous wild,
Ran to a waiting father’s long embrace,
And kissed the streams of joy from his face.
Brave Dearborn shouted o’er the rescued child,

Tlll loud rejoicings from his iron throat,
Rolled o’er the wastes and shook the hills remote.
Round after round the cheering cannon rung,
Old Solitude for once had found a tongue,

And spoke responsive, her deep lone retreats among.
All day the eyes of pleasure sparkled bright,
Around the evening hearth the circling news gave light;
The hand of valor, beauty’s fair hand shook,
And joy beamed forth in age’s sober look.

The tragic fate of Saville hindered not,
So much was sorrow in their mirth forgot.

Lo! where yon gloomy walls ascend on high;
Whose dismal windows meet the passing eye,
Where Memphis rises in her steepled pride,
And gazes on fair Mississippi’s tide,

Where Memphis, robed in glitt’ring wealth doth rise,
The boast of Tennessee, the pride of Southern skies.
Turn there thy foot, thou who hast wandered long
Thro’ life’s sad ways, and by the haunts of wrong;

Thou who hast heard of mammon hardened souls,
Who drank iniquity from brimming bowls,
Or who hast dreampt of Slavery’s grinding car,
Mounted by Crime, and dragged by dogs of war;

Followed by Famine, whose skeleton hand
Compels submission from a trembling land;
While empty Ignorance’s idiot smile,
The hard-gleaned tribute is, to custom vile:
Turn there thy foot, thou who hast heard or read

Of virtue, chained to lust’s infamous bed;
Pause at the door! The keeper comes! I hear
His footsteps on the stony floor anear!
The slow key grates, bolts move, oppressed I feel,
The sullen prison opes its jaws of steel;
And in the Hell of Slavery aghast I reel.

Among the sable inmates now I wend
My way, and they in fervent aspect bend
Their faces in the dust, cry, “Massa!” “Lord!”
But their bright tearful eyes speak more than cry or word.

They kiss their haughty keeper’s iron hand,
Pursue his way, or round him suppliant stand.
Ah! Christian, canst thou bear it? Turn thine eyes
To where yon sorrow burdened mother lies!

She upward looks, and wrings her anguish, see!
Say to her, “Woman, oh, what aileth thee?”
And thou shalt hear the tearful answer sad,
“Two children, once to cheer my life I had;

The one was three years old, a little girl,
Her brow was clustered o’er with many a curl,
Her eyes were bright, and blue as Summer’s skies!
But oh, my sweet faced darling!” loud she cries,

“My babe! Dear Willie! Oh, my two-month’s old!
Was from my bosom snatched away, by cold
And cruel hands — methinks I hear his cry —
To pine without a mother’s care and die!

Behold that mother, Christian, she is hushed
By yon stern keeper’s glance, e’en though her soul is crushed.
And yonder see hoar age from friendship torn,
And from the goodly scenes where he was born!
Burdened with grief, he leans toward the grave,
And drags his chains, a poor unpitied slave.

 

Google News For Englishgoln 35 Fort Dearborn by Albery Allson Whitman

This is the slave pen, reader, this the place
Where boasting Slav’ry drives the sable race,
To wait, as trembling sheep the slaughter wait,
Their buyer’s entrance at yon iron gate.

Here tender hands of tearful remonstrance,
Entreating age’s humble upward glance,
The sudden out-bursts of the grief torn heart,
The infant’s ‘plaint, from parent arms apart,
The maniac’s wail and gaunt-eyed hunger’s sigh,
That e’en doth bring a tear in Heaven’s eye,
Cannot in man’s cold heart, awake dead sympathy.

Ah, Tennessee, hast thou a Hermitage,
Where dwel’st a laurelled hero and a sage?
Great sage! Proud leader of the daring band,
Who loosed red havoc from the battle hand

On Blount’s poor fort, till hardy sea-worn tars,
With crime acquainted, and athirst for wars,
Withdrew, their heads hung, from the scenes of blood,
Or o’er the mangled inmates weeping stood!

Let Silence rest her hand upon thy mouth,
And cease thy boasts, Oh, vain Chivalric South!
Say to thy mem’ry, “Ah, lead me not back
In yon deep ghostly past, with visions black!”

Thou may’st forget that from their brake-bound seat,
As free, true hearts, as e’er to freedom beat,
Were dragged in chains, fastened by Slavery’s laws,
Or chased by blood hounds, from whose gaping jaws,
Dropped human gore, to stain the sacred soil

That bloomed and grew beneath the hand of toil.
Thou may’st forget, in a repentant soul,
The wigwams of the wasted Seminole;
And in the world’s great temple, at the shrine
Of patriotism, kneel neath hands divine.

Lo! where yon whirling to and fro
Of men in business tide, doth so
Intoxicate with eagerness;
And in the eddy of voices hear,
The shrill cry of the auctioneer!
“Agoing! going!” rises clear.

While crowds of anxious list’ners press,
And doubt and gaze, and sigh and guess;
Shrewd speculation, in the face
Of business looks: his quick eyes trace
The way of vantage, till he make
A fortune, or a fortune break.

Suspense’s trembling speech is heard,
For now the crier, word by word,
Sinks lower, lower, “going, gone,”
The bargain’s clasped, the work is done;
And now he calls another one.

There, rising as the wave-dashed rock,
Firm in his tow’ring scorn;
There, standing on the buyer’s block,
See that sad form, but not forlorn.

In other climes was he not born?
Yes, where yon Western bowers spread
Their green luxuriance o’er the head
Of bare-armed labor, and the sound

Of rural sports, the long year round,
Is heard on care’s enlivened way;
He once hath known a brighter day.
There where young industry’s strong arms

Hath in the forests hewn down farms,
And in the vale his pastures spread,
And by the waters clean flocks fed;
Full harvests reaped upon the hills,

And in the valleys built his mills;
There, once he mingled, true and brave,
A home-guard loved, and faithful slave.

‘Tis Savllle’s Rodney, Dora’s friend,
A faithful servant to the end.
And do you ask why he is sold?
I answer, then you shall behold.

There is a famous spring by Dearborn’s walls,
Whose rush bound wand’ring to the heart recalls,
Of frontier daring, olden memories,
That oft bring brightness, oft tears to the eyes.

Here erst the Sachem, in his plumy pride,
Beheld his clans reposing at his side,
When on the tongue of forest councils burned
The words of war, or, when, in peace returned
From weary hunting grounds, they cheerful lay,
To watch the painted face of dying day.

Here civilization met his savage foe,
And with an arm of lightning laid him low,
And on the open hights of triumph stood,
Clasping this lucent treasure of the wood.
Here now the peaceful villagers repair,

To soothe the burdened ear of cumb’rous care.
Lo! yonder lab’rer, from his field comes by,
And nears with quick’ning steps and brightened eye.
Here trysting whispers linger in the shade,

Where rustic courtship clasps his bashful maid,
And sober converse, to the scene endeared,
Tarries till vespers soft are in the village heard.
Hail thou best blessing of the varied train,

That cheers life’s journey thro’ earth’s weary plain!
Nectar for gods, and bright wines for the king,
But draughts for lab’rers from the running spring.

Now Dora stood at this ancestral spot,
And list’ning to the waters sing, forgot
That she was waiting for her running over pot.

Loud jovial labor in the field was done,
And sounds of mellow night-fall had begun.
The swallow told her stories in the eaves,
The groaning wain creaked home beneath its sheaves,
The swain garrulous in his empty weal,

Debated with the hills, till sudden wheel
Of rooky clamor from the elms, made
His hair stand up, till he had crossed the shade.
The shrill cock blew, the hillside barn behind;
And crow belated, asks the sent’nel wind,

Which way was nearest to his roosting mates.
The reaper homeward sang thro’ slamming gates,
And o’er the sheep-cote woods a moon hung pale,
Like some lone shepherdess that hears a lover’s tale.

Now Dora wond’ring what the waters said,
Leaned o’er the rocks and lingered in the shade,
Till Rodney, standing at her elbow, spake:
“You to obey, this only chance I take,

Now to my aching heart the secret ope;
May I to hear some pleasant tidings hope?”
Then Dora answered, “Oh! my faithful slave,
In my distresses well didst thou behave.

The life of me, and of my father too,
Are to thy manly, brave exertions due;
But thou hast kindled, by thy interest,
The fires of jealousy in many a breast.

Hence, thou art sold. The two commanders here
Have followed thee with bitterness severe,
Till for thy safety, father has thee sold,
Away to Memphis, Tennessee, I’m told.
But Rodney, bear it! In God’s strength be bold!”

 

 

 

The Poetry That Is Life by Ahmad Shamlu

The Poetry That Is Life,Ahmad Shamlu The Persian poet, also known by the surname Shamloo, or in his homeland as Ahmad Šāmlū,  occasionally used the pen name A. Bamdad when writing poetry or working as a journalist. Many critics consider him to be amongst the most influential poets in modern-day Iran.

While on first appearances his poetry suggests complexity, relying heavily on imagery, it is actually quite simple in its message. Traditional images that would be well known to Iranian readers are often borrowed from other master poets of the region such as Omar Khayyám or Hafiz. Much of his work has been translated into other languages and he translated a number of pieces of French literature into Persian.

 

 

The Poetry That Is Life by Ahmad Shamlu

The theme of the traditional poet
Was not of life.

In the barren expanse of his imagination
He conversed with his mistress and wine
Living in an imaginary world
He was a captive
Held by a beloved’s funny tresses.

As for others,
They held, in one hand a cup
In the other
A mistress’s tresses
While they distressed
The entire world
With the intoxicating cries
They let loose.

Since the poet’s subject
amounted to nothing
The influence of his verse
amounted to even less.

You could not use his poetry as a drill bit.

In the course of a struggle
Using the craft of poetry
You could not eliminate
The obstacles that confronted the masses

Put differently,
The poet’s existence was immaterial
His being and not being the same
You could not use his poetry as gallows.

Whereas
I have personally,
With my poems
Fought alongside “Chen Chui” the Korean

Even, at a point
Several years ago,
I strung up “Hamidi the poet”
On the gallows of my verse.

The situation with poetry
Today
Is different altogether…

Today,
Poetry is
People’s weapon
Poets are branches
from the forest of the masses
They are not
Jasmines and hyacinths
Of so and so’s hothouse.

The poet
Is not alien
To people’s common plight

He smiles with peoples’ lips
His bones
He grafts to the hopes and sufferings
Of the people.

Today’s poet
Must dress well
He must wear properly polished shoes
In the most crowded parts of town
With a poet’s inborn gift,
He must

One by one, from among the passersby,
Pick and choose his topic, rhyme and
rhythm.

“Follow me, pilgrim!
For three days now,
I have been everywhere, seeking you out.”

“Seeking me out?
I don’t understand!
Sir, you must be mistaken.
Are you taking me for someone else?”

“No, my dear fellow,
That would be impossible
I’d recognize the fresh rhythm of my poetry
in any place.”

“What did you say?
Poetic rhythm?”

“Have patience, friend…
I have always
Scoured the alley,
Looking for rhythm, words, and rhyme.

 

In my verses, people form the units
“Life” (i.e., the theme of the stanza),
“Words,” “rhythm,” and “poetic rhyme;”
I seek all of those among the people
I prefer this method
It enhances poetry, gives it life and soul…”

Now comes the time
When the poet
Employing poetic logic,
Must convince the passerby
To willingly become engaged.
All his efforts, otherwise, will be futile.

Well,
Now that rhythm is in place
It is time to seek out the words

Each word (as the name indicates)
Is a witty and pretty girl…

The poet must couple
His desired rhythm with suitable words
Although a tedious task, and trying,
It must be done.

There is no way out:
Mr. Rhythm and his wife, Word:
If not compatible
If not on the same wavelength,
The outcome will be most unpleasant

Like the outcome
For myself and my wife:
I was rhythm, she was word:
The theme of our poem,
The permanent coming together
Of the lips of love…

Even though the smiles of our children
(those pleasant beats)
appeared with joy in our poem
Some cold, black words
Gave it an ominous and dark turn,
It destroyed the rhythm
And the pleasant beat.

At the end,
The poem became useless and banal
And the master became tired
Of a lack of purpose!

In any event,
More is said than intended
A painful bloody blister is opened up…

Life,
We explained
Is the model
For the modern poet

Following life’s experiences
The poet
Employing the magic of poetry
Creates an image
That overlay an already existing plan

He writes poetry
That is,
He touches the wounds of the old town
Put differently,
He tells the night
Of an imminent pleasant morn.

He writes poetry
That is,
He cries out the pains of his land
That is,
With his song,
He revives the flagging spirits.

He writes poetry
That is,
He fills the cold and empty hearts with joy

That is to say,
Facing the dawn
He awakens the sleep-laden eyes.

He writes poetry
That is,
He explains the honor roll of his fellow man
He recites the victory notes of his Time…

If poetry is life
This barren talk, too,
About semantics
is absurd…

From beneath
Its darkest verses
We feel the sunny warmth
of hope and love

Kayvan has composed
The song of his life
In blood.
Vartan has composed
The clamor of his
In silence.

But, even if
The rhyme-life holds nothing
But a prolonged accent of death.
In each poem
The meaning of each death
Is life.

 

 

Tablet by Ahmad Shamlu

Tablet by Ahmad Shamlu,Ahmad Shamlu The Persian poet, also known by the surname Shamloo, or in his homeland as Ahmad Šāmlū,  occasionally used the pen name A. Bamdad when writing poetry or working as a journalist. Many critics consider him to be amongst the most influential poets in modern-day Iran.

While on first appearances his poetry suggests complexity, relying heavily on imagery, it is actually quite simple in its message. Traditional images that would be well known to Iranian readers are often borrowed from other master poets of the region such as Omar Khayyám or Hafiz. Much of his work has been translated into other languages and he translated a number of pieces of French literature into Persian.

 

 

Tablet by Ahmad Shamlu

As the dark cloud passed, I
in the crimson shadow of the moon
viewed the square and the streets
an octopus stretching a languid leg in every direction
toward a black swamp.

And on the cold cobblestones
a crowd stood, so many
and in the midst a prolonged aticipation
bordering on despair and weariness.

And every time the restlessness of the waiting
crept over them, it was as if
the animal shivered under his hide
from the chill of a running water
or else an itching sensation.

I descended the dark stairway
holding the dust-covered tablet in my hands
and stood upon the dais
a half-spear higher than the multitude.

And I saw the crowd, so many
filling the cells all around the square
all over the space it extended
shaped by every passageway leading to the field
up to the borders of shade and gloom
like wet ink spreading into the dark
And with them was anticipation and silence.

Then I held up the clay tablet crying unto them:
“This is all there is, and sealed
it’s an old inscrition, aged and worn, lo! behold!
however tainted with the blood of many a wound
mercy it preaches, friendship and honesty.

“The crowd, however, lent no ear or heart to me
it seemed as if in the waiting itself was pleasure and profit
I yelled out to them: “You, devoid of courage
in vain you wait, this is the very last Coming.”

And I cried out: “Gone are the days
of mourning some crucified Christ
for today every woman is another Mary
and every Mary has a Jesus upon the cross

albeit with no Crown of Thorns, no Cruciform
and no Golgotha
no Pilate, no judges and no court of justice
Christs all of a destiny, clad similarly
uniform Christs, with boots and leggings alike
alike in everything,

with the same share of bread and gruel
(for sameness is indeed the dear heritage
of the human race)
and if not a crown of thorn,

there is a helmet to wear upon the head
and if not a cross
there is a rifle to bear on the shoulder
means of greatness all at hand
every supper may well be The Last
and every glance perchance that of a Judas.

“But beware, weary not your steps
in search of the orchard
for with the tree you shall meet upon your cross
when humanity and compassion
misty as a dream, gentle and fast

 

will rise before your eyes,
and the savage fangs of the truth
sharp as the rays of the desert sun
will pierce your eyes.

“And you shall know how ill-starred you are
how ill-starred you are!
for the least in you would suffice
to make you most happy
a sincere salaam, a warm hand, an honset smile
And this little you had not.

“Nay, weary not your steps
in search of the orchard
for there is no time
neither for a blessing or for a curse
neither for forgiveness nor for revenge.

“And no more, alas, does the pathway to the Cross
lead to an ascent onto the heavens
but downward to hell and a perpetual wandering
of the soul.”

In my delirious fever I kept on crying
but the crowd had no ear or heart for my words
I knew that they were awaiting
not a clay tablet but a Gospel

a sword and some constables
to ambush them with whips and maces
to drop them to their knees
before the heavy steps of the one
who will descend the dark stairway
with a sword and a Gospel.

Then I wept long and hard
and my teardrops were truths
although truth is indeed no more than a word
as if with my tears
I was recounting a desperate truth.

Ah! this crowd, seeking the horrid truth
only in legends, worships the sword
as the weapon of eternal justice
for in our time the sword is a legendary tool.

And thus is called the true martyr
only he who shields his bare chest before the sword
as though suffering, agony and martyrdom
are too ancient to happen with modern warfare.

But what of all the souls burnt in the flames of gunpowder
and what of all the souls bereft of everything
but a vague shadow of a figure
in the horrifying order of millions and millions.

Ah! this crowd seeks the horrid truth
only in legends, or else considers truth
nothing but a legend.

My words the crowd ignored
for I had said the last word about the heavens
without even mentioning the word heaven.

 

 

The Buddhist by Aleister Crowley

The Buddhist ,Aleister Crowley Here is a most unusual man – a poet who was heavily involved in the occult and mysticism.  He also found time to be a ceremonial magician and an occasional mountaineer but his major project was to be the founding member of a new religious philosophy which he called Thelema.  As this developed Crowley saw himself in the role of prophet and it was his responsibility to inform the whole of humanity of the dawn of the Aeon of Horus.

 

 

The Buddhist by Aleister Crowley

There never was a face as fair as yours,
A heart as true, a love as pure and keen.
These things endure, if anything endures.
But, in this jungle, what high heaven immures

Us in its silence, the supreme serene
Crowning the dagoba, what destined die
Rings on the table, what resistless dart
Strike me I love you; can you satisfy
The hunger of my heart!Nay; not in love, or faith, or hope is hidden

The drug that heals my life; I know too well
How all things lawful, and all things forbidden
Alike disclose no pearl upon the midden,
Offer no key to unlock the gate of Hell.

There is no escape from the eternal round,
No hope in love, or victory, or art.

 

There is no plumb-line long enough to sound
The abysses of my heart!There no dawn breaks; no sunlight penetrates
Its blackness; no moon shines, nor any star.

For its own horror of itself creates
Malignant fate from all benignant fates,
Of its own spite drives its own angel afar.

Nay; this is the great import of the curse
That the whole world is sick, and not a part.
Conterminous with its own universe
the horror of my heart!ANANDA VIJJA.

 

 

Lyric of Love to Leah by Aleister Crowley

Lyric of Love to Leah,Aleister Crowley Poems Part 1,Here is a most unusual man – a poet who was heavily involved in the occult and mysticism.  He also found time to be a ceremonial magician and an occasional mountaineer but his major project was to be the founding member of a new religious philosophy which he called Thelema.  As this developed Crowley saw himself in the role of prophet and it was his responsibility to inform the whole of humanity of the dawn of the Aeon of Horus.

 

 

Lyric of Love to Leah by Aleister Crowley

Come, my darling, let us dance
To the moon that beckons us
To dissolve our love in trance
Heedless of the hideous

Heat & hate of Sirius-
Shun his baneful brilliance!Let us dance beneath the palm
Moving in the moonlight, frond
Wooing frond above the calm

Of the ocean diamond
Sparkling to the sky beyond
The enchantment of our psalm.

Let us dance, my mirror of
Perfect passion won to peace,
Let us dance, my treasure trove,
On the marble terraces
Carven in pallid embroideries
For the vestal veil of Love.

Heaven awakes to encompass us,
Hell awakes its jubilance
In our hearts mysterious
Marriage of the azure expanse,
With the scarlet brilliance
Of the Moon with Sirius.

Velvet swatches our lissome limbs
Languid lapped by sky & sea
Soul through sense & spirit swims
Through the pregnant porphyry
Dome of lapiz-lazuli:-
Heart of silence, hush our hymns.

Come my darling; let us dance
Through the golden galaxies
Rhythmic swell of circumstance
Beaming passion’s argosies:

 

Ecstasy entwined with ease,
Terrene joy transcending trance!

Thou my scarlet concubine
Draining heart’s blood to the lees
To empurple those divine
Lips with living luxuries
Life importunate to appease
Drought insatiable of wine!

Tunis in the tremendous trance
Rests from day’s incestuous
Traffic with the radiance
Of her sire-& over us
Gleams the intoxicating glance
Of the Moon & Sirius.

Take the ardour of my impearled
Essence that my shoulders seek
To intensify the curled
Candour of the eyes oblique,
Eyes that see the seraphic sleek
Lust bewitch the wanton world.

Come, my love, my dove, & pour
From thy cup the serpent wine
Brimmed & breathless -secret store
Of my crimson concubine
Surfeit spirit in the shrine-
Devil -Goddess -Virgin -Whore.

Afric sands ensorcel us,
Afric seas & skies entrance
Velvet, lewd & luminous
Night surveys our soul askance!
Come my love, & let us dance
To the Moon and Sirius!